Ancestral Echoes: Living the Amazon with the Yawanawa

El pueblo Yawanawa protege el bosque de Acre.

Los Yawanawa son un pueblo indígena que vive en el río Gregorio, en el estado de Acre, al oeste de Brasil, cerca de la frontera con Perú. Su nombre significa «gente del jabalí» o «pueblo del pecarí» en su lengua ancestral, pano. Su territorio, lleno de selva y vida, es su hogar, un lugar sagrado con conocimientos antiguos, espiritualidad y cultura.

Durante el siglo XX, los Yawanawa fueron presionados por el caucho, las misiones religiosas y la imposición de modelos externos. Esto casi hizo que su idioma y sus tradiciones desaparecieran. Desde los años 80, han recuperado su cultura y territorio. Líderes como Tashka y Laura Yawanawa han sido clave en este renacimiento, combinando sabiduría ancestral y herramientas modernas para proteger su cultura y selva.

Los Yawanawa son conocidos por su medicina tradicional basada en plantas, su arte corporal, sus cantos sagrados y el uso ritual del ayahuasca, una planta que forma parte de su espiritualidad. Cada año celebran el Festival Yawanawa, un encuentro cultural y espiritual que atrae a visitantes de todo el mundo interesados en aprender sobre sus formas de vida.

Los Yawanawa no solo luchan por su identidad, también ofrecen al mundo una forma diferente de vivir en armonía con la Tierra. En tiempos de crisis climática, su ejemplo es importante: cuidar la selva es resistir y actuar con amor y responsabilidad global.

The Yawanawa people look after the forest in Acre.

The Yawanawa are an indigenous Amazonian people. They live along the Gregório River in the state of Acre in western Brazil, near the border with Peru. Their name means 'people of the wild boar' or 'people of the peccary' in their ancestral language, which is a branch of the Panoan language family. Their territory, which is covered in thick jungle and has lots of different types of animals and plants, is more than just a home: it is a special place full of traditional knowledge, spiritual beliefs and a strong resistance to cultural change.

For much of the 20th century, the Yawanawa suffered from the pressures of rubber extraction, religious missions and the imposition of external models that almost wiped out their language and traditions. But since the 1980s, they have been at the forefront of a strong process of cultural and territorial recovery. Leaders like Tashka and Laura Yawanawa have been very important in this change. They combine traditional knowledge with modern tools to protect their culture and their forest.

Today, the Yawanawa are known for their traditional plant-based medicine, body art, sacred songs (uni) and the ritual use of ayahuasca (called uni in their language), a spiritual practice central to their worldview. Every year they celebrate the Yawanawa Festival, a cultural and spiritual exchange that attracts visitors from around the world who want to learn about their way of life.

The Yawanawa are fighting to protect their identity and to show the world a different way of living in harmony with the Earth. In times of climate crisis, their example is very inspiring: looking after the rainforest is a way of showing that we care about the planet and we all have a responsibility to look after it.

Le peuple Yawanawa protège la forêt d'Acre.

Les Yawanawa sont un peuple amazone qui vit près du fleuve Gregório, à l'ouest du Brésil, près de la frontière avec le Pérou. Leur nom signifie « peuple du sanglier » ou « peuple du pécari » dans leur langue ancestrale, une langue pano. Leur territoire est couvert d'une forêt dense et a une biodiversité incroyable. C'est un espace sacré de savoirs ancestraux, de spiritualité et de résistance culturelle.

Au 20e siècle, les Yawanawa ont subi la pression de l'exploitation du caoutchouc, des missions religieuses et de l'imposition de modèles extérieurs. Cela a presque fait disparaître leur langue et leurs traditions. Mais depuis les années 80, ils ont fait beaucoup d'efforts pour récupérer leur culture et leur territoire. Des leaders comme Tashka et Laura Yawanawa ont joué un rôle clé dans cette renaissance. Ils ont combiné la sagesse ancestrale et les outils du monde moderne pour protéger leur culture et leur forêt.

Les Yawanawa sont connus pour leur médecine à base de plantes, leur art corporel, leurs chants sacrés (appelés « uni ») et l'utilisation rituelle de l'ayahuasca (appelé « uni » dans leur langue). C'est une pratique spirituelle centrale pour eux. Chaque année, ils célèbrent le Festival Yawanawa. C'est un événement culturel et spirituel. Il attire des visiteurs du monde entier. Ils sont intéressés par l'apprentissage de leurs modes de vie.

Les Yawanawa se battent pour leur identité et pour montrer au monde comment vivre en harmonie avec la Terre. En ce moment, avec la crise climatique, leur exemple est très fort : protéger la forêt, c'est se battre, mais c'est aussi aimer et prendre ses responsabilités pour le monde entier.

harvesting açai berries

La açaí es la perla del Amazonas.

El acai es el fruto de la palmera Euterpe oleracea. Crece en la Amazonia, sobre todo en Acre y el norte de Brasil. Los indígenas lo comen desde hace siglos. Lo comen fresco y salado, con mandioca o pescado.

El acai es un superalimento. Es muy bueno para la salud. Puedes encontrarlo en cuencos de acai. Pero esto tiene consecuencias negativas: presión sobre los precios locales, riesgos de monocultivo y apropiación de los conocimientos tradicionales.

Para el pueblo amazónico, el açaí une naturaleza, cultura y territorio. Al comerlo a conciencia, también ayudas a preservar el medio ambiente.

Açai, the "pearl of the Amazon", is a popular superfood.

Açai is a fruit that comes from the Euterpe oleracea palm tree. It grows in the middle of the Amazon, mainly in the state of Acre and northern Brazil. For hundreds of years, the people who originally lived in the area have eaten this food regularly. They eat it fresh, often with salt and cassava or fish.

Açaí is a superfood. It is very good for your health. You can find it in açaí bowls. But this trend has negative consequences: prices go up in local markets, there are risks of monoculture and traditional knowledge is taken without permission.

For the people of the Amazon, açaí is more than just a superfood: it connects people to nature, their culture and their land. If we eat it mindfully, we can also help to protect the environment.

L'açaï est la perle de l'Amazonie.

L'açaï est un fruit du palmier Euterpe oleracea. Il pousse en Amazonie, surtout dans l'État d'Acre et au nord du Brésil. Depuis toujours, les peuples autochtones utilisent ce produit comme aliment central de leur culture. Ils le mangent frais, souvent salé, avec du manioc ou du poisson.

L'açaï est un super aliment. C'est bon pour la santé. On en trouve dans les açaï bowls. Mais cette tendance a des effets négatifs : pression sur les prix locaux, risques de monoculture et appropriation de savoirs traditionnels.

Pour les populations amazoniennes, l'açaï est bien plus qu'un super-aliment : c'est un lien vivant entre nature, culture et territoire. En le consommant avec conscience, on participe aussi à la préservation de l'environnement.


.

Humo para curar la bronquitis. Medicina tradicional yawanawa.

Una mujer yawanawa usa el humo para sanar en el Acre, en la Amazonía de Brasil. La sartén sobre las brasas contiene plantas y cortezas medicinales. Al calentarse, liberan un humo denso y aromático que alivia los síntomas de la bronquitis y otras afecciones respiratorias.

Para los Yawanawa, el humo es una forma de comunicación con el mundo espiritual y de reequilibrar el cuerpo y el entorno. La persona afectada se expone al humo en silencio, permitiendo que este penetre suavemente en los pulmones.

Esta medicina se ha pasado de generación en generación. Es un conocimiento profundo del bosque y sus recursos. Aquí la salud se cuida con sabiduría, respeto y conexión con la naturaleza. En tiempos de crisis ecológica y deshumanización de la medicina, estos conocimientos ofrecen otra forma de entender el cuidado: más cercana, completa y conectada con la naturaleza.

Smoking can help to cure bronchitis. This is the traditional Yawanawa way of medicine.

A Yawanawa woman uses smoke to heal in Acre, in the Brazilian Amazon. The pan over the embers contains medicinal plants and bark. As they heat up, they release a thick, smelly smoke that helps to relieve the symptoms of bronchitis and other lung conditions.

For the Yawanawa people, smoke is a way of communicating with the spiritual world and rebalancing the body and the environment. The person does this on their own, and the smoke goes into their lungs.

This medicine has been used by people for many years. It is a deep knowledge of the forest and its resources. Here, we take care of our health in a smart way, showing respect and connecting with nature. In times of environmental crisis and a lack of respect for medicine, this knowledge offers a different way of understanding care: one that is closer to nature, more complete and more connected to it.

Fumée pour la bronchite. Médecine traditionnelle yawanawa.

Une femme yawanawa utilise la fumée pour soigner dans l'Acre, au Brésil. La poêle posée sur les braises contient des plantes et des écorces médicinales. En les chauffant, elles dégagent une fumée qui soulage la bronchite et d'autres problèmes respiratoires.

Pour les Yawanawa, la fumée permet de communiquer avec le monde spirituel et de rééquilibrer le corps et l'environnement. La personne malade inhale la fumée sans le savoir.

Ce remède vient des anciens. Il connaît bien la forêt et ses ressources. Ici, on prend soin de votre santé en respectant la nature. En ce moment, la médecine ne se concentre pas assez sur l'humain et la nature. Ces connaissances permettent de mieux comprendre les soins.

Preparando el baño de plantas.

Un joven Yawanawa corta hojas frescas en su terreno, donde cultiva plantas medicinales para un baño que purifica el cuerpo y la mente. En la medicina tradicional amazónica, estas plantas purifican el cuerpo y equilibran las emociones.

Preparing the plant bath.

A young Yawanawa man cuts fresh leaves on his land. He grows medicinal plants for a bath that purifies the body and mind. In traditional Amazonian medicine, these plants are used to purify the body and balance emotions.

Préparation

Un jeune Yawanawa coupe des feuilles sur son terrain. Il cultive des plantes médicinales pour un bain purifiant. Dans la médecine traditionnelle amazonienne, ces plantes nettoient le corps et calment.

Ayaguasca ritual ceremony room

La ayahuasca, una planta medicinal, sirve para sanar, ver y conectar con lo espiritual.

En la selva amazónica, los indígenas Yawanawa tienen una ceremonia antigua llamada la ceremonia de ayahuasca. La ayahuasca es una medicina sagrada que enseña, guía y cura.

La ayahuasca se prepara con dos plantas amazónicas: la liana Banisteriopsis caapi y las hojas de Psychotria viridis. Estas hierbas se combinan para crear una bebida que se usa en rituales nocturnos guiados por un pajé o líder espiritual. Durante la ceremonia, se cantan canciones sagradas que abren el espacio ritual y acompañan a los participantes en sus visiones y procesos internos.

El ritual de ayahuasca no es una experiencia recreativa, sino una inmersión profunda en uno mismo y en el mundo invisible. Puede traer recuerdos, limpiar emociones, revelar bloqueos o inspirar revelaciones. Enseña. Habla de cuerpo, mente, naturaleza y lugar en el universo.

Para las comunidades amazónicas, esta medicina fortalece a la comunidad, cura enfermedades físicas y espirituales, y mantiene viva una forma de conocimiento que une a las personas con el entorno. La ayahuasca no se toma por curiosidad ni sin respeto. Se recibe con humildad y guía, como un regalo del bosque.

Hoy, este ritual interesa en muchas partes del mundo. Su fuerza está en sus raíces: el respeto por las tradiciones y el cuidado de lo que le importa.

Ayahuasca, a medicinal plant, is used to heal, see and connect with the spiritual realm.

In the Amazon rainforest, the Yawanawa indigenous people have an ancient ceremony called the ayahuasca ceremony. Ayahuasca is a special plant that is used in a religious ceremony. It can teach people, guide them and heal them.

Ayahuasca is made with two plants from the Amazon: the Banisteriopsis caapi vine and the leaves of Psychotria viridis. These herbs are mixed together to make a drink that is used in night-time rituals led by a shaman or spiritual leader. During the ceremony, special songs are sung to start the ritual and help people to see things in their minds.

The ayahuasca ritual is not a recreational experience, but a deep immersion into oneself and the invisible world. It can bring back memories, help you deal with your emotions, show you what's stopping you from moving forward, or make you realise new things. It teaches. It is about the body, mind, nature and place in the universe.

For communities in the Amazon, this medicine makes the community stronger, heals physical and spiritual illnesses, and helps keep a form of knowledge alive that connects people with their environment. People don't take ayahuasca just because they're curious or without respect. It is received with humility and guidance, as a gift from the forest.

Today, this practice is interesting to many people in many parts of the world. Its strength lies in its roots: respect for traditions and care for what matters.

L'ayahuasca, une plante médicinale, aide à guérir, à voir et à se connecter avec le spirituel.

Dans la jungle amazonienne, les indigènes Yawanawa ont une vieille cérémonie appelée la cérémonie de l'ayahuasca. L'ayahuasca est un remède sacré. Il enseigne, guide et guérit.

Pour préparer l'ayahuasca, on utilise deux plantes d'Amazonie : la liane Banisteriopsis caapi et les feuilles de Psychotria viridis. Ces herbes sont mélangées pour créer une boisson. Elle est utilisée lors de rituels nocturnes guidés par un pajé ou un chef spirituel. Pendant la cérémonie, des chants sacrés sont chantés pour ouvrir l'espace rituel et aider les participants à voir et à comprendre ce qu'ils ressentent.

Le rituel de l'ayahuasca n'est pas un loisir, c'est une expérience sérieuse. Il peut faire remonter des souvenirs, purifier des émotions, révéler des blocages ou inspirer des révélations. Il est prof. Il parle du corps, de l'esprit, de la nature et de la place dans l'univers.

Pour les populations amazoniennes, cette médecine renforce les liens entre les gens, guérit les maladies physiques et spirituelles et permet de maintenir une connaissance qui les relie à leur environnement. L'ayahuasca ne s'improvise pas. Elle est reçue avec humilité et guidée, comme un cadeau de la forêt.

Aujourd'hui, de nombreuses régions du monde s'y intéressent. Il tient debout grâce à ses racines : le respect des traditions et la protection de l'essentiel.

Comedor y cocina compartidos.

El espacio donde la comunidad Yawanawa prepara y comparte la comida. Aquí se aprende y se crean lazos con la comida y la conversación.

There is a dining room and kitchen that are shared.

This is where the Yawanawa community prepares and shares food. Here, you can learn and make friends over food and conversation.

Salle à manger et cuisine communes.

C'est là que la communauté Yawanawa prépare et partage ses repas. C'est aussi un endroit où l'on apprend et où l'on crée des liens autour de la nourriture et des discussions.

Frutos de cacao recién cosechados en la selva, listos para ser abiertos y degustados en su forma más pura: crudos, frescos y llenos de sabor ancestral.

These cacao fruits have just been harvested from the jungle. They are ready to be opened and enjoyed in their purest form: raw, fresh and full of ancestral flavour.

Des fruits de cacao frais de la jungle, prêts à manger crus et pleins de saveur.

Desayuno

Breakfast

Petit-déjeuner


Cuartos de dormir en plena selva, construidos con materiales naturales, sin puertas ni ventanas, abiertos al canto de las aves y al susurro de la naturaleza. Una vida sencilla, en conexión con la tierra.

The bedrooms are in the middle of the jungle. They are made from natural materials and have no doors or windows. You can hear the birds singing and the sounds of nature. A simple life, connected to the earth.

Des chambres en pleine jungle, faites de matériaux naturels, sans portes ni fenêtres, où l'on entend les oiseaux et la nature. Une vie simple, proche de la nature.

Ritual Room

Cutzé, el jefe de la aldea, se sienta en su trono de mimbre a descansar durante el día. No molestar... sueña con ratones gigantes y pescado.

Cutzé, the village chief, sits on his wicker throne to rest during the day. Do not disturb him... he dreams of giant mice and fish.

Cutzé, le chef du village, se repose sur son trône en osier pendant la journée. Ne le dérangez pas, il rêve.

Río Gregorio

Using Format